外国の離婚判決はトルコでどのように承認されるのか?

グローバル化する世界において、国際結婚や海外在住市民の増加に伴い、外国の離婚判決がトルコでどのように処理されるかは重要な法的問題となっています。

この記事では、日本人の依頼者の皆様のために、トルコにおける外国離婚判決の承認と執行について、必要な条件、手続き規則、および特別な状況とともに詳細に検討いたします。

 

トルコにおける外国離婚判決の承認と執行

1. 外国離婚判決の承認に関する一般原則

a. 承認の概念

外国の離婚判決がある国で法的効力を持つためには、その国によって承認される必要があります。「承認」の概念とは、ある国が他国の裁判所によって下された決定が自国内で効力と結果を持つことを許可することを意味します。

b. 承認の法的性質

外国離婚判決の承認は本質的に宣言的行為です。承認決定により、裁判所は外国の決定が特定の条件を満たしているかを検討し、これらの条件を満たす決定が国内で効力を持つことを許可します。「法的性質」の観点から、承認は新たな判決を創出するもの(構成的行為)ではなく、既存の判決の有効性を確認する行為です。

c. 承認の効果

外国の離婚判決が承認されると、その決定は承認国の領域内で法的効果を持ち始めます。承認の結果として、離婚判決は発行された日から有効とみなされ、「既判力」の効果を持ちます。これにより当事者は再婚でき、戸籍記録の訂正が可能となり、離婚のその他の結果も承認決定を発行した国において有効となります。

 

2. 外国離婚判決の承認に必要な条件

a. 外国裁判所の決定は確定していなければならない

外国離婚判決の承認に必要な最も基本的な条件は、その決定が発行された国において確定していることです。確定とは、その決定に対してもはや通常の法的救済措置を追求できないことを意味します。「既判力」の性質を取得していない離婚判決は承認することができません。

外国離婚判決の確定は様々な文書によって証明できます。これらの文書には、決定上の確定証書、管轄裁判所から取得した確定証明書、または決定が下された国の管轄当局が発行した公的文書などが含まれます。確定条件を要求する主な目的は、まだ確定しておらず変更される可能性のある決定の承認を防ぎ、法的不確実性を回避することです。

b. 公序良俗に反しないこと

外国離婚判決の承認におけるもう一つの重要な条件は、それがその国の公序良俗に反しないことです。「公序良俗」の概念とは、社会の基本的価値観、道徳規範、法制度の基本原則を指します。

例えば、基本的人権を侵害し、平等原則に矛盾し、公正な裁判を受ける権利を無視する外国離婚判決は、公序良俗に反するため承認されない場合があります。この文脈において、妻が何の発言権も持たず、夫の一方的な意志のみによって生じる離婚判決は、平等原則と基本的権利に矛盾するため承認されない場合があります。

ただし、公序良俗への反対を評価する際は、社会間の文化的・法的差異を考慮しなければなりません。すべての違いではなく、基本的権利と自由、正義、道徳的価値を深刻に害する状況のみが「公序良俗への反対」を構成します。

c. 防御権の遵守

外国離婚判決が承認されるためには、決定が下された外国裁判所において当事者の防御権が遵守されていなければなりません。「公正な裁判を受ける権利」の基本要素の一つである防御権とは、当事者が事件について通知を受け、自己弁護の機会を持つことを意味します。

外国離婚判決において防御権が遵守されたかを検討する際は、特に被告が事件について適切に通知されたかが確認されます。例えば、海外在住の配偶者に訴状が送達されなかった場合、または合理的な時間を与えずに決定が下された場合、防御権が侵害されたとみなされ、そのような決定は承認できません。

ただし、被告が自発的に審理への出席を選択しなかった場合や「防御権」を放棄した場合は、もはや防御権の侵害について語ることはできません。そのような場合、他の条件も満たされていれば外国離婚判決は承認することができます。

d. 相互主義条件

外国離婚判決の承認において、決定を発行した国と承認が求められる国との間に相互主義関係がなければなりません。「相互主義」原則とは、二国がお互いの裁判所決定の承認に対して類似したアプローチを示すことを意味します。

外国離婚判決における相互主義は三つの異なる方法で現れることができます。相互主義は、二国間で署名された国際協定を通じて確立できます。さらに、二国がそれぞれの国内法でお互いの決定を承認すると規定している場合、実際の相互主義が生じることがあります。「事実上の相互主義」の場合、各国の裁判所がお互いの決定の承認に関して確立した慣行が基準として採用されます。

ただし、現代の法制度において、相互主義の条件は徐々に重要性を失っています。特に離婚などの個人の身分に関する事項において、相互主義条件を要求せずに外国裁判所の決定を承認する傾向があります。

 

3. 外国離婚判決の行政的承認手続き

a. 戸籍事務法第27/A条による承認

外国離婚判決の承認のために裁判所にのみ申請する要件は、2017年に行われた規制により変更されました。戸籍事務法に追加された第27/A条により、行政当局にも承認権限が与えられました。

外国離婚判決がこの方法で承認されるためには、まず管轄の戸籍役場または海外の領事館に申請することが必要です。この申請において、「行政的承認」に必要な文書を完全に提出し、特定の条件を満たさなければなりません。特に、決定は発行された国の管轄当局によって適切に証明され、トルコ語翻訳を提供する必要があります。

この新しい規制は、海外に住む市民の離婚判決の承認プロセスを促進することを目的としています。行政承認プロセスは、裁判所のプロセスと比較して、より迅速で実用的な解決策を提供します。

b. 行政承認の条件

外国の離婚判決が行政的に承認されるには、特定の特別な条件を満たす必要があります。まず、当事者は共同申請を行うか、特別な場合には、トルコ国民である当事者が単独で申請することができます。

外国の離婚判決の行政承認に必要なもう一つの重要な条件は、判決が発行された国の権限のある司法または行政当局から取得されていることです。宗教的結婚の解消など、「私的離婚」と呼ばれる状況は、この範囲に含まれません。

行政承認申請では、判決の確定を示す書類、翻訳、当事者の身分証明書などの必要な書類が完備されている必要があります。さらに、申請時には、同じ事件についてトルコの裁判所で進行中の事件や、以前に拒否された承認判決がないことが必要です。

c. 行政承認の結果

外国の離婚判決が行政手段によって承認されると、その判決は直接戸籍に登録されます。これにより、当事者の婚姻状況が離婚として更新され、新しい結婚を行う機会が与えられます。

行政承認プロセスの最も重要な特徴は、離婚判決の主要な結果のみを承認することです。つまり、婚姻関係の終了を登録します。扶養料、補償、親権などの「付随的(副次的)結果」と呼ばれる問題は、行政承認の範囲外にあります。

外国の離婚判決が行政的に承認されたにもかかわらず、当事者が付随的結果をトルコで有効にしたい場合は、これらの問題について別途裁判所に申請する必要があります。この場合、裁判所は関連する問題を別の事件として検討し、審理します。

 

4. 外国離婚判決の承認における特別な状況

a. 私的離婚の承認

外国の離婚判決が一部の社会に存在する特別な離婚形態に基づく場合、承認プロセスは異なる特徴を示します。例えば、宗教的離婚や一部の国で有効な一方的意思表示による離婚は特別な評価が必要です。

私的離婚」と呼ばれるこれらの状況は、裁判所の判決に基づかないため、一般的に行政承認によって承認されることはできません。このような離婚の承認には、裁判所への申請が必要であり、各具体的なケースはその固有の条件内で評価されなければなりません。

b. ブルーカード保持者の承認

外国離婚判決の承認において、ブルーカード保持者には特別な規定があります。トルコ国籍を放棄し、他国の市民となった「ブルーカード」保持者には簡素化された承認手続きが適用されます。

これらの人々の離婚判決は、自国の権限のある当局によって適切に認証されていれば、戸籍事務所によって直接登録することができます。

c. 国際条約による承認

国家間で締結される国際条約は、外国離婚判決の承認において特別な重要性を持ちます。「ハーグ条約」などの多国間協定や二国間で締結される特別協定には、承認プロセスを促進する規定が含まれる場合があります。

これらの条約の締約国間では、離婚判決の承認はより簡単な手続きを通じて行われ、場合によっては自動承認も可能になることがあります。

 

5. 外国離婚判決の承認の結果

a. 既判力の効果

外国の離婚判決が承認されることにより、その判決はトルコにおいて既判力の性質を獲得します。この状況は、同じ事件について新しい訴訟が提起されることを防ぎます。「既判力」の効果は判決が下された日付まで遡及的であり、当事者間の婚姻関係がその日に終了したと認められます。

b. 戸籍への登録

承認判決の最も重要な結果の一つは、離婚が戸籍に登録されることです。この登録プロセスにより、当事者の婚姻状況が公式に変更されます。

登録」プロセス後、個人は新しい結婚をし、離婚に関連する他の公式手続きを完了することができます。

c. 付随的(副次的)結果

外国の離婚判決に含まれる扶養料、補償、親権などの副次的結果がトルコで適用されるには、追加の執行判決が必要です。「執行」により、外国の裁判所判決は執行力のある性質を獲得し、トルコの裁判所判決のような結果を生み出すことができます。副次的結果について執行判決を取得しない限り、これらの事項に関する外国の裁判所判決に基づいてトルコで執行措置を取ることはできません。

 

私たちの記事の第二部では、外国の離婚判決がどのように執行されるかについて情報を提供します。

 

外国離婚判決の執行

1. 外国離婚判決の執行の概念と重要性

a. 執行概念の定義と範囲

外国の離婚判決の執行とは、他国で取得された離婚判決がトルコで法的効力を持ち、執行可能となるために必要な法的プロセスです。このプロセスは、外国の裁判所から取得された判決をトルコの法制度内で承認し、実施することを意味します。例えば、ドイツに住むカップルがそこで離婚した場合、この離婚判決がトルコで有効となるためには執行される必要があります。

b. 離婚判決における執行の必要性

外国離婚判決の執行は、今日の国際社会において特に重要です。人々が異なる国で生活、働き、結婚することにより、一国で取得された離婚判決が他の国でも有効である必要性があります。「外国の離婚判決」が執行される前は、その人はトルコの公式記録上では依然として結婚している状態であり、再婚することができません。

c. 国際法の側面

外国離婚判決の執行には国際私法の規則が適用されます。この分野は、異なる国の法制度間の橋渡しとして機能します。特に財産分割、扶養料、親権などの事項において、外国の裁判所判決がトルコで適用可能となるために執行は必須です。執行されない判決は、トルコの法制度の観点では「無効」と見なされます。

 

2. 外国離婚判決の執行における手続き

a. 管轄裁判所の決定

外国離婚判決の執行のために提起される訴訟の管轄裁判所は、当事者の一方の居住地の裁判所です。当事者がトルコに居住地を持たない場合、訴訟はアンカライスタンブール、またはイズミールの第一審民事裁判所のいずれかに提起することができます。この件における管轄権を有する裁判所は第一審民事裁判所です。「執行訴訟」を提起する前に管轄裁判所を正しく決定することは、事件の適切な進行にとって重要です。

b. 訴訟の提起と基本手続き

外国離婚判決の執行のために訴訟を提起する際、まず申立書を準備する必要があります。この申立書には、執行を求める判決がどの国の、どの裁判所によって、いつ下されたかを明確に記載する必要があります。執行を求める判決の原本(その国の権限ある当局によって適切に認証されたもの)とその公証済みトルコ語翻訳を申立書に添付する必要があります。

c. 必要書類の準備

外国離婚判決の執行のために裁判所に提出する必要がある書類は、特別な重要性と順序を持ちます。これらの書類は以下のように分類できます:

基本書類:

  • 外国裁判所判決の原本
  • 判決が確定したことを示す書類
  • 「申立書」

翻訳書類:

  • 外国裁判所判決の公証済みトルコ語翻訳
  • 確定書類の公証済みトルコ語翻訳
  • その他の添付書類がある場合、その公証済みトルコ語翻訳

認証を要するプロセス:

  • 判決が下された国のトルコ領事館による書類の認証
  • または外国の権限ある当局から取得する認証(アポスティーユ証明)
  • 翻訳の公証認証

追加書類(状況に応じて):

  • 当事者の身分証明書類
  • 代理人の委任状
  • 手数料および費用の領収書
  • 通知のための住所申告

これらの書類の完全かつ適切な準備は、執行手続きの円滑な進行にとって不可欠です。翻訳および認証プロセスにおけるわずかな不備でも、事件の長期化や却下の原因となる可能性があります。

d. 司法段階

外国離婚判決の執行における司法プロセスは、他の事件とは異なる特徴を示します。このプロセスには以下の基本要素が含まれます:

審査プロセス:
  • 裁判所は執行条件の存在を職権で審査します。この審査は以下の段階を含みます:
  • 判決が形式的条件を満たしているかの確認
  • 書類が適切に提出されているかの検査
  • 相互主義条件の存在の調査
  • 公序に矛盾するかどうかの評価
審査の限界:
  • 裁判所が行うことができる審査とできない審査は:
  • 外国裁判所の物質的事実の評価は審査できません
  • 外国法が正しく適用されたかどうかは調査できません
  • 執行条件の存在のみを確認できます
相手方の権利:
  • 被告の基本的権利は:
  • 執行に対する「異議申立」の権利
  • 防御を提示する機会
  • 証拠を提示する権利
裁判所の意思決定プロセス:
  • すべての条件が満たされれば、執行が決定されます
  • 不備がある場合、部分的執行が可能です
  • 基本条件が欠けている場合、執行申請は却下されます

このプロセスにおいて、裁判所は外国判決を再審の対象とすることなく、形式的条件の観点からのみ審査を行います。これらすべての段階は、通常の事件と比較してより迅速かつより簡単な方法で行われます。

 

3. 外国離婚判決の執行における基本条件

a. 相互主義の原則

外国離婚判決の執行における最も重要な条件の一つは相互主義の原則です。この原則は3つの異なる形で現れることができます:協定に基づく相互主義、法定相互主義、事実上の相互主義。例えば、ドイツからの離婚判決の執行が問題となる場合、まずこの件についてトルコとドイツの間に協定があるかどうかを確認します。「相互主義」条件は、国家間の正義と平等を確保することを目的としています。

b. 公序との適合性

外国離婚判決の執行において求められるもう一つの重要な条件は、判決がトルコの公序に明らかに反していないことです。公序の概念は、社会の基本的価値観と法制度の不可欠な原則に関連しています。例えば、男性の一方的意思によって離婚を可能にする「タラーク」のような離婚判決は、トルコの公序に反するため執行することができません。「公序への矛盾」を評価する際は、外国判決がトルコ社会に与える結果が考慮されます。

c. 防御権の保護

外国離婚判決の執行における重要な条件の一つは、被告の防御権が保護されていることです。この文脈において、当事者は外国裁判所で審理された離婚事件について適切に通知を受け、自分を防御する機会を持っていなければなりません。例えば、外国裁判所で審理された事件について一度も通知を受けず、防御する機会もなかった人について判決が下された場合、この判決は執行することができません。「防御権」は基本的人権と考えられています。

d. 判決の確定性

外国離婚判決の執行のためには、この判決が発行された国において確定していることが不可欠です。確定性とは、判決に対してもはや通常の法的救済手段を追求できないことを意味します。例えば、外国で発行された離婚判決について控訴期間が満了せず、控訴プロセスがまだ開いている場合、この判決はまだ確定したとは考えられません。「確定性要件」は法的安定性を確保するために重要です。

e. 管轄権のある裁判所による発行

外国離婚判決の執行のための最終的な基本要件は、判決が管轄権のある裁判所によって発行されていなければならないことです。

この点において、外国の裁判所はその国の法律に従って管轄権を持たなければならず、トルコの裁判所の専属管轄に属さない事項について判決を下していなければなりません。外国の裁判所の判決は、特に「専属管轄」に該当する事項では執行することができません。専属管轄とは、特定の事件がトルコの裁判所でのみ審理できることを意味します。

 

4. 外国離婚判決の執行における特別な事情

a. 親権に関する判決

親権は外国離婚判決の執行において特別な重要性を持ちます。この事項に関する判決は子どもの最善の利益を第一に考慮して評価されるべきです。親権に関する外国裁判所の判決はトルコの法制度で執行可能ですが、この判決は子どもの基本的権利と健全な発達を保護する性質のものでなければなりません。例えば、外国裁判所が一方の親に親権を認めた場合、他方の親の子どもとの人格的関係を維持する権利も考慮されなければなりません。「共同親権」の判決も現在トルコ法で執行可能です。

b. 扶養請求の評価

扶養請求は外国離婚判決の執行において特別な注意を要する問題の一つです。子どもの扶養費や配偶者扶養費などの付随請求は別途評価の対象となります。例えば、外国裁判所が決定した扶養費の額が過度に高く、支払い能力を超える場合、この部分の執行は拒否される可能性があります。「扶養費判決」の執行時には、トルコが加盟している国際条約も考慮に入れられます。特に子どもの扶養費については、国際協力メカニズムが作用することがあります。

c. 夫婦財産分割に関する判決

夫婦財産の分割は外国離婚判決の執行において特別な配慮を要します。これらの判決は配偶者の経済的権利財産権に直接関連しています。特にトルコ国内にある不動産について言えば、外国裁判所の判決の執行は一定の制限を受けます。例えば、トルコ国内の不動産の所有権移転を含む外国裁判所の判決は、トルコ裁判所の専属管轄により執行できません。「財産制度」に関する判決の執行は、債務的取引の範囲でのみ可能です。

d. 損害賠償請求の評価

財産的および精神的損害賠償請求も外国離婚判決の執行において重要な位置を占めます。これらの請求は離婚の付随的結果であり、別途評価の対象となります。外国裁判所が認定した損害賠償額は、トルコの公序に明らかに反しない限り執行可能です。例えば、支払い不可能な過度の損害賠償は公序違反を理由に拒否される可能性があります。「損害賠償判決」の執行時には、損害賠償の目的と金額の妥当性も考慮されます。また、損害賠償の算定に使用された基準がトルコ法の基本原則に適合することも重要です。

 

5. 外国離婚判決の執行における例外的事例

a. 行政機関判決の執行

外国離婚判決の執行において、一部の国では離婚判決が行政機関によって出されることがあります。これは特に北欧諸国で一般的です。トルコの法制度は、これらの行政決定を一定の条件下で執行することを認めています。例えば、デンマークの行政機関が出した離婚判決は、その国で司法審査の対象となり得て、確定している場合に執行可能です。「行政機関の決定」は特に人口サービス法の下で評価され、登録のための特別手続きが適用されます。

b. 承認と執行の根本的違い

外国離婚判決の執行は承認とは異なる法制度です。承認は判決の既判力効果を認めることを意味し、執行は判決に執行力を与えます。この区別は特に離婚の付随的結果において重要です。例えば、婚姻関係の変更には承認で十分ですが、扶養費や損害賠償などの経済的結果の適用には執行が必要です。この「承認と執行」の違いは、適用される手続きと結果にも影響します。

c. 部分執行実務

外国離婚判決の執行において、判決の一部は執行され、他の部分は拒否されることがあります。この部分執行オプションは、特に複雑な離婚判決において重要となります。例えば、離婚自体と親権に関する判決は執行される一方で、トルコ国内の不動産分割に関する部分は拒否される可能性があります。「部分執行」の実務は実際的ニーズに応える柔軟な解決策を提供し、判決を可能な限り効果的にします。

 

6. 外国離婚判決の執行における国際条約

a. 二国間協定の役割と重要性

外国離婚判決の執行において、二国間協定は国家間の法的協力の基礎を形成します。トルコが多くの国と締結した司法共助協定は、離婚判決の相互承認と執行を促進します。例えば、トルコとドイツ間の二国間協定により、これらの国のいずれかで得られた離婚判決の執行は、もう一方の国でより簡単な手続きで実現できます。「二国間協定」は一般的に特別条項により国内法よりも有利な条件を提供できます。

b. 多国間条約の効果

外国離婚判決の執行において、多国間条約は国際舞台で標準的ルールの確立を保証します。ハーグ条約は特にこの分野で重要な役割を果たしています。これらの条約は離婚判決だけでなく、扶養費や親権などの付随事項においても共通ルールを確立します。例えば、「子どもの扶養費条約」などの国際規制は子どもの権利保護を確保します。

c. 欧州連合規則

外国離婚判決の執行において、EU規則は特にEU加盟国との関係で重要です。トルコはEU加盟国ではありませんが、ブリュッセル体制として知られるこれらの規則はトルコの法制度に間接的に影響します。「EUアキ」の枠組みで開発された基準は、トルコ裁判所の判決において指導的役割を果たすことができます。家族法に関するEU規則は特に現代的で効果的な解決策を提供します。

 

7. 外国離婚判決の執行の結果

a. 既判力効果

外国離婚判決の執行の最も重要な結果の一つは、判決がトルコで既判力効果を得ることです。この効果は同一事項について新たな訴訟の提起を防ぎ、法的安定性を確保します。

既判力の効果は、執行決定の日からではなく、外国裁判所の決定がその国で確定した日から開始されます。例えば、2022年にフランスで確定した離婚判決が2024年にトルコで執行される場合、既判力の効果は2022年から有効です。「既判力」の効果により、当事者の婚姻状況も確定的に変更されます。

b. 執行の結果と適用可能性

外国の離婚判決の執行により、その決定はトルコで執行力を得ることができます。これは特に慰謝料や補償などの財政的結果を実施する上で重要です。執行された決定は、トルコの裁判所で得られた決定と同様に実行することができます。例えば、外国の裁判所で決定された慰謝料の金額は、トルコの執行事務所を通じて回収することができます。「執行効果」のおかげで、決定の実際的な結果も実施することができます。

c. 戸籍での登録手続き

外国の離婚判決を執行する最終段階は、戸籍への決定の登録です。執行決定の確定後、該当する戸籍事務所に申請を行い、人口記録に離婚を記録してもらいます。このプロセスにより、その人の婚姻状況の公式な変更が可能となり、新しい結婚を行うことができるようになります。「登録手続き」が完了する前は、その人は公式記録上では結婚している状態が続きます。したがって、執行決定に続いて遅延なく登録手続きを完了することが重要です。

 

結論:

トルコにおける外国の離婚判決の承認と執行は、国際私法の重要なトピックの一つです。複雑な手続きと異なる法制度が交差するこの分野では、基本的な条件と特別な状況の両方を慎重に評価する必要があります。
承認と執行プロセスの成功した完了は、個人の婚姻状況を明確にし、離婚のすべての結果がトルコで有効性を得るために極めて重要です。したがって、可能な問題を防ぎ、手続きを健全に締めくくるために、専門的な法的支援を受けてプロセスを進めることが重要です。

 

ソイル法律事務所について

ソイル法律事務所は、国際文書処理および国境を越えた法的事項を専門とする法的サービスを提供しております。

当事務所は、外国人の依頼者にトルコの法的手続きにおいて包括的な支援を提供しており、特に文書の認証および外国裁判所判決の承認について専門としております。

複雑な国際法的文書要件を管理し、トルコで法的に承認される必要がある文書のアポスティーユ認証手続きにおいて、お客様にガイダンスを提供しております。

当チームは、国際私法および国境を越えた家族法に関する事項について法的代理を必要とする個人および企業に、個別化された支援を提供しております。

 

この件に関するさらなるサポートやご相談については、お気軽にお問い合わせください

外国の離婚判決はトルコでどのように承認されるのか?

Yazıyı paylaşın: