Свяжитесь с нами +90 537 430 75 73

Заключение Брака Иностранцами в Турции

В Турции браки между гражданами разных стран становятся все более распространенными. Заключение брака иностранцами в Турции подлежит определенным правовым процедурам, и этот процесс иногда может быть сложным. В этой статье мы подробно рассмотрим процесс заключения брака иностранцами в Турции, необходимые документы и вопросы, на которые следует обратить внимание.

Шаги, которые должны предпринять иностранцы, желающие вступить в брак в Турции, могут различаться при заключении брака с турецкими гражданами или при браках между двумя иностранцами. Кроме того, брачные процедуры лиц со статусом беженца или лиц без гражданства также подлежат специальным регламентам.

Целью данной статьи является разъяснение правовых процессов, которые должны соблюдать иностранцы для заключения брака в Турции, необходимых документов и важных вопросов, на которые следует обратить внимание.

 

Условия Заключения Брака в Турецком Праве

В Турции брак является официальной процедурой, требующей выполнения определенных условий. Для заключения брака должны быть соблюдены некоторые основные условия. Эти условия применяются как к турецким гражданам, так и к иностранцам.

Возрастное Требование

Согласно Турецкому гражданскому кодексу, если мужчина и женщина достигли 18 лет, они могут вступить в брак по собственному согласию. В исключительных случаях лица, достигшие 17 лет, могут вступить в брак с разрешения опекуна, а лица, достигшие 16 лет, могут вступить в брак с разрешения суда. Однако несовершеннолетние, достигшие 15 лет, никогда не могут вступить в брак, даже если они признаны совершеннолетними судом.

Быть Дееспособным (Обладать Способностью к Различению)

Лица, намеревающиеся вступить в брак, должны обладать способностью к различению. Лица с психическими заболеваниями не могут вступить в брак, если заключением официальной медицинской комиссии не будет подтверждено, что нет медицинских противопоказаний для их брака. Это условие предназначено для обеспечения того, чтобы лицо было способно понимать права и обязанности брака.

Препятствие Родства

В турецком праве запрещен брак между лицами определенной степени кровного родства:

  • Между восходящими и нисходящими (такими как родители и дети)
  • Между братьями и сестрами
  • Между дядями, тетями и племянниками
  • Между одним из супругов и восходящими и нисходящими другого, даже если брак, создавший свойство, был прекращен
  • Между усыновителем и усыновленным или одним из них и нисходящими и супругом другого

Условие Отсутствия Брака

Если кто-то уже состоит в браке, он не может снова вступить в брак. Лица, числящиеся в реестре населения как состоящие в браке, должны доказать, что предыдущий брак был прекращен смертью, разводом или признанием недействительным. Кроме того, необходимо, чтобы эта ситуация была зарегистрирована в реестре населения.

Период Ожидания для Женщины

Разведенная женщина, чей брак был признан недействительным или чей муж умер, не может снова вступить в брак, пока не пройдет 300 дней со дня судебного решения о разводе или признании брака недействительным или со дня смерти мужа. Однако если женщина родит до истечения этого периода или если суд примет решение о сокращении или отмене этого периода, период ожидания отменяется.

 

Правовая База для Браков Иностранцев в Турции

Положения, касающиеся браков иностранцев в Турции, регулируются Турецким гражданским кодексом, Законом о службах населения и Положением о браке. Эти регламенты определяют, на каких условиях и каким образом иностранцы могут вступать в брак в Турции.

Места, где Иностранцы Могут Заключить Брак

В Турции турецкий гражданин с иностранцем или два иностранца разных национальностей могут вступить в брак перед уполномоченным турецким должностным лицом загса. В случае, когда одним из супругов является иностранец, полномочны заключать брак должностные лица загса муниципалитетов и директора управлений населения. Старосты сел не уполномочены на брачные процедуры иностранцев.

Два иностранца, являющиеся гражданами одного государства, могут также вступить в брак перед консульством или посольством этого государства в Турции, при условии что их национальное законодательство это разрешает. Однако иностранцы, являющиеся гражданами разных стран, не могут вступить в брак в консульстве; брачные процедуры таких лиц могут быть проведены только перед уполномоченными турецкими органами.

Свидетельство о Брачной Правоспособности

Чтобы иностранцы могли вступить в брак в Турции, они должны получить Свидетельство о Брачной Правоспособности от органов государства, гражданами которого они являются. Этот документ показывает полные данные лица и наличие или отсутствие ситуации, препятствующей его браку с точки зрения регистрации населения. Документ выдается уполномоченными центральными органами или местными представителями этого государства и заверяется в соответствии с процедурой.

Должен быть представлен оригинал документа; фотокопии или документы, заверенные как «соответствующие оригиналу», не принимаются. Свидетельство о Брачной Правоспособности действительно в течение 6 месяцев со дня его выдачи.

Брак Беженцев и Лиц без Гражданства

Из числа иностранцев, охваченных Законом об иностранцах и международной защите № 6458 от 4/4/2013; заявления лиц без гражданства, беженцев, условных беженцев, лиц со статусом вспомогательной защиты и лиц, ходатайствующих о международной защите, а также иностранцев, принятых под временную защиту, находящихся в Турции помимо вида на жительство, принимаются должностными лицами загса.

Наличие препятствий к браку для этих лиц определяется в соответствии с информацией и документами в делах, ведущихся провинциальными управлениями по миграции, и выдается свидетельство о брачной правоспособности. Брачные процедуры беженцев могут различаться в зависимости от дипломатических отношений между Турцией и страной их происхождения.

 

Документы, Необходимые для Заключения Брака

Чтобы иностранцы могли вступить в брак в Турции, они должны представить определенные документы. Эти документы, как правило, подтверждают, что они соответствуют брачным условиям, применимым как к турецким гражданам, так и к иностранцам.

Свидетельство о Брачной Правоспособности (Свидетельство о Безбрачии/Семейном Положении)

Иностранцы должны получить Свидетельство о Брачной Правоспособности от уполномоченных органов в своей стране или от своих консульств в Турции. В этом документе должны быть указаны имя, фамилия, дата рождения, место рождения, семейное положение лица и наличие или отсутствие ситуации, препятствующей его браку. Если в Свидетельстве о Брачной Правоспособности нет информации об имени матери и отца, также потребуется Свидетельство о Рождении.

Если документ получен из консульства страны в Турции, после заверения Управлением канцелярии районной администрации, должен быть выполнен нотариально заверенный перевод на турецкий язык. Если документ получен из Посольства страны в Анкаре, он должен быть заверен Министерством иностранных дел.

Паспорт и Документы, Удостоверяющие Личность

Граждане иностранных государств должны представить свои паспорта или удостоверения личности, выданные их странами, при подаче заявления на брак. Также требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык паспорта или документа, удостоверяющего личность.

Если заявление подается с паспортом, виза паспорта не должна быть просрочена (срок действия визы должен охватывать день бракосочетания). Если срок действия визы истек, должно быть представлено продление визы или вид на жительство (Разрешение на Проживание). Брачные процедуры граждан иностранных государств без вида на жительство не будут приниматься.

Медицинская Справка

Иностранцы, подающие заявление на брак, должны представить медицинскую справку, которую они получат от своего семейного врача в Турции. В этой справке должно быть указано, что нет заболевания, препятствующего браку. Справки должны быть с фотографией и печатью, а также должно быть указано, что выполнено обследование на наследственные заболевания крови (скрининг ВЭЖХ) для мужчины.

Фотография

Граждане иностранных государств должны представить 4 фотографии паспортного формата, сделанные за последние шесть месяцев, при подаче заявления на брак. Фотографии должны быть цветными и анфас, сделанными в гражданской одежде. Также принимаются фотографии женщин в платке при условии, что лоб, подбородок и лицо открыты.

Заявление о Браке

Если гражданин иностранного государства не знает турецкого языка, он должен выполнить нотариально заверенный перевод Заявления о Браке, которое будет подготовлено Отделом загса, на свой язык. Кроме того, обязательно присутствие присяжного переводчика во время бракосочетания.

 

Легализация Документов (Процедуры Аутентификации)

Чтобы документы, выданные иностранными официальными органами, были действительны в Турции, они должны пройти определенные процедуры легализации. Эти процедуры легализации могут различаться в зависимости от источника документа и международных конвенций, участницей которых является Турция.

Апостиль

В рамках Конвенции от 5 октября 1961 года «Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов», участницей которой также является Турция, документы, заверенные отметкой легализации апостиль, принимаются в Турции без необходимости дальнейших процедур. Достаточно выполнить только нотариально заверенный перевод на турецкий язык документов с апостилем в Турции.

Апостиль выдается уполномоченным органом в стране, где был выдан документ, и удостоверяет подлинность документа. Эта отметка может быть напечатана на оригинале документа, на обороте или на дополнительной странице.

Многоязычные Документы

Многоязычные документы, выданные в рамках конвенций, введенных в действие Международной комиссией гражданского состояния (CIEC), участницей которой является Турция (особенно Формула А — свидетельство о рождении, Формула В — выписка из акта о браке), если они были выданы более чем на одном языке, включая турецкий, принимаются непосредственно без прохождения какой-либо процедуры легализации.

Поскольку эти документы являются многоязычными, их не нужно переводить отдельно, и достаточно, чтобы они имели подпись и печать уполномоченного органа страны, выдавшей документ.

Консульское Заверение

Если документ был получен из консульства страны в Турции, он должен быть заверен органами Провинции/Района провинции, в которой он был получен, а затем должен быть выполнен нотариально заверенный перевод на турецкий язык. Если документ был получен от местных органов страны, он должен быть заверен турецким Посольством/Консульством в этой стране или заверен представительством этой страны в Турции и удостоверен Министерством иностранных дел.

Документы, полученные из почетных консульств, недействительны и не могут использоваться в брачных процедурах.

 

Заявление о Браке и Процедура

Чтобы иностранцы могли вступить в брак в Турции, они должны следовать определенной процедуре. Этот процесс включает различные этапы от подачи заявления до заключения брака.

Место и Время Подачи Заявления

Заявление о браке должно быть подано в отдел загса муниципалитета по месту жительства одного из них. В случае, когда одним из супругов является иностранец, полномочны отделы загса муниципалитетов или управления населения. Граждане иностранных государств не могут подавать заявление о браке в сельские органы.

Заявление о браке должно быть подано в письменной или устной форме парой совместно, обратившись в отдел загса. При подаче заявления все необходимые документы должны быть представлены в полном объеме.

Проверка Документов

Должностное лицо загса проверяет представленные документы и проверяет наличие препятствия к браку. Если в документах есть недостатки или несоответствия, заявление о браке может быть отклонено. В случае сомнений в подлинности документов, отдел загса может проверить подлинность документов, связавшись с соответствующими органами.

Если должностное лицо загса установит, что нет ситуации, препятствующей браку, оно определяет дату и время бракосочетания и уведомляет пару. Объявление решения о браке не требуется.

Церемония Бракосочетания

Церемония бракосочетания может быть проведена в официальных залах или местах, а также в частных помещениях по просьбе сторон. Однако официальная церемония бракосочетания не может быть проведена в местах, несовместимых с характером брака, или в местах богослужения.

Церемония бракосочетания проводится в присутствии должностного лица загса и не менее двух свидетелей, при личном участии сторон. Нельзя заключить брак по доверенности. Во время церемонии должностное лицо загса спрашивает стороны, желают ли они вступить в брак, и после получения утвердительного ответа объявляет, что брак заключен в соответствии с законом.

Если гражданин иностранного государства не знает турецкого языка, во время церемонии должен присутствовать присяжный переводчик. Переводчик может быть из числа лиц, знающих первый официальный язык государств, признанных турецким государством.

Регистрация Брака

После завершения процедуры заключения брака оно заносится в реестр браков должностным лицом загса и подписывается мужем и женой, свидетелями и должностным лицом. Таким образом завершается формальный элемент брака.

Браки, заключенные перед уполномоченными турецкими органами в Турции, сообщаются в управление населения этого места в течение 10 дней со дня заключения брака. Браки, заключенные посольствами, генеральными консульствами и консульствами, регистрируются в семейных книгах консульствами.

 

Правовые Последствия Брака

Браки, заключаемые иностранцами в Турции, имеют различные правовые последствия. К ним относятся такие вопросы, как какое гражданство будут иметь супруги, вид на жительство и имущественный режим.

Приобретение Гражданства

Иностранцы, вступающие в брак с турецким гражданином, не приобретают напрямую турецкое гражданство через брак. Согласно Закону о турецком гражданстве № 5901, иностранцы, состоящие в браке с турецким гражданином не менее трех лет и чей брак продолжается, могут подать заявление на получение гражданства.

Для подачи заявления требуются условия проживания в семейном единстве, неучастия в деятельности, несовместимой с семейным единством, и отсутствия ситуации, которая представляла бы препятствие с точки зрения национальной безопасности и общественного порядка.

Вид на Жительство (Резиденция)

Иностранцам, вступающим в брак с турецким гражданином, может быть предоставлен вид на жительство. Согласно Закону об иностранцах и международной защите № 6458, иностранцам, состоящим в браке с турецким гражданином, предоставляется вид на жительство по семейным обстоятельствам сроком не менее одного года.

Если есть разумные подозрения, что брак был заключен исключительно с целью получения вида на жительство, эта ситуация расследуется провинциями. Если в результате расследования будет установлено, что брак был заключен с этой целью, вид на жительство по семейным обстоятельствам не предоставляется или, если он был предоставлен, аннулируется.

Имущественный Режим

Законным имущественным режимом для иностранцев, вступающих в брак в Турции, является режим участия в приобретенном имуществе согласно Турецкому гражданскому кодексу. Однако стороны могут выбрать один из других имущественных режимов, определенных законом, на основании договора об имущественном режиме, который они заключат до или после заключения брака.

Договор об имущественном режиме заключается в форме составления или удостоверения нотариусом. Они также могут заявить в письменной форме, какой имущественный режим они выбрали при подаче заявления о браке.

  • Режим раздельности имущества
  • Режим раздельности имущества с участием
  • Режим общности имущества

 

Вопросы, на которые Следует Обратить Внимание

Иностранцы должны обратить внимание на некоторые важные вопросы во время процесса заключения брака в Турции. Эти вопросы важны для беспрепятственного завершения брачных процедур.

Сроки Действия Документов

Срок действия всех документов, представляемых для заключения брака, составляет 6 месяцев со дня выдачи документа. Если акт о браке не будет заключен в течение этого периода, дело аннулируется и необходимо подать новое заявление.

Свидетельство о брачной правоспособности и другие документы должны иметь достаточный срок действия также на день бракосочетания. По этой причине следует избегать подачи заявления в срок, близкий к истечению срока действия документов.

Согласованность Между Документами

Личные данные (имя, фамилия, место рождения, дата рождения, имя матери, имя отца) в переведенном свидетельстве о брачной правоспособности, свидетельстве о рождении, паспорте и других документах должны быть абсолютно одинаковыми. Процедура не выполняется даже при разнице в одной букве или символе.

Последнее семейное положение лица (холост/не замужем, вдовец/вдова или разведен/разведена) должно быть четко указано в свидетельстве о брачной правоспособности. Для разведенных или овдовевших лиц дата развода или вдовства также должна быть указана в документах.

Языковой Барьер и Переводчик

Если гражданин иностранного государства не знает турецкого языка, он должен выполнить нотариально заверенный перевод Заявления о Браке на свой язык при подаче заявления и должен иметь присяжного переводчика во время бракосочетания. Переводчик может быть из числа лиц, знающих первый официальный язык государств, признанных турецким государством.

Все документы на иностранном языке должны быть переведены на турецкий язык и нотариально заверены. Многоязычные документы (например, те, которые выданы в рамках конвенций CIEC) представляют собой исключение из этого правила.

Статус Проживания и Визы

Чтобы граждане иностранных государств могли подать заявление о браке, они должны иметь законный вид на жительство (разрешение на проживание), разрешение на работу или освобождение от визы. Брачные процедуры граждан иностранных государств без вида на жительство или с просроченной визой не принимаются.

Срок действия визы не должен быть просрочен при подаче заявления и при бронировании даты бракосочетания. По этой причине подача заявления о браке в срок, близкий к истечению срока действия визы, может быть рискованной.

 

Заключение

Заключение брака иностранцами в Турции — это процесс, требующий соблюдения определенных правовых процедур. В этом процессе граждане иностранных государств должны представить основные документы, такие как свидетельство о брачной правоспособности, паспорт, медицинская справка, которые они получат из своих стран или своих консульств в Турции.

Внимание к таким вопросам, как действительность документов, процедуры легализации, требования к переводу и статус проживания, важно для беспрепятственного завершения брачного процесса. Особенно в браках между гражданами разных стран может потребоваться учет правовых требований обеих стран.

Иностранцам, желающим вступить в брак в Турции, рекомендуется подготовить все необходимые документы в полном объеме перед подачей заявления и при необходимости получить юридическую консультацию. Кроме того, поскольку существуют специальные правила для лиц со статусом беженца или лиц без гражданства, лицам в такой ситуации будет полезно получить информацию от соответствующих органов.

В заключение, хотя иностранцы могут вступить в брак в Турции, этот процесс должен проводиться в соответствии с определенными правилами и процедурами. Заявления, поданные с правильной и полной информацией, обеспечат быстрое и беспрепятственное завершение брачного процесса.

 

Для получения дополнительной помощи или консультации по этому вопросу вы можете связаться с нами.

Заключение Брака Иностранцами в Турции

Главная Блог Закон о иностранцах Заключение Брака Иностранцами в Турции
Главная Блог Закон о иностранцах Заключение Брака Иностранцами в Турции